22. travnja 2011.

Uskršnji kuluriji i konstantinopolski tsureki

Bilo je dosta komentara na kulurije koje sam radila za Božić, tako da je vrijeme za nove, ovaj put za prave uskršnje. 
Recept je od grčkog slastičara Steliosa Parliarosa.



Uskršnji kuluriji


Sastojci:
  • 400 g brašna
  • 1/2 žličice praška za pecivo
  • 80 g maslaca
  • 120 g šećera u prahu
  • 75 g punomasnog mlijeka
  • 2 jaja
  • 1 jaje i 1 žlica mlijeka (ili vode) za premaz
  • prstohvat soli


Postupak:
  • u veću posudu dodajte sve sastojke osim 1 jaja i 1 žlice mlijeka koje ćete koristiti za premaz
  • tijesto umjesite ručno ili mikserom s nastavcima za tijesto
  • obložite ga plastičnom folijom i ostavite u hladnjaku na sat vremena
  • zagrijte pećnicu na 160°C
  • podijelite tijesto na manje komade i oblikujte kulurije (već sam u 2 prethodna posta: kuluriji s čokoladom i acciuleddi pokazala kako; ovaj put sam radila od jednog komada tijesta duljine oko 15 cm i debljine 1 cm)
  • tepsiju obložite papirom za pečenje i na njega slažite kulurije (trebaju biti malo razmaknuti)
  • premažite svaki kulurij jajem razmućenim sa žlicom mlijeka ili vode
  • pecite između 20 i 25 minuta, dok kuluriji ne dobiju boju



Da post ne bi bio "mršav", dodajem još jedan prigodan grčki recept - τσουρέκι πολίτικο - ili u doslovnom prijevodu tsureki Konstantinopola. Tsureki je vrsta slatkog kruha koja se jede za Uskrs, i koji sam ja ove godine odlučila napraviti umjesto pince/sirnice. Tsureki postoji u više verzija, a ovaj put vam donosim verziju Grka iz Konstantinopola.

Ne nazivam ga istambulskim, jer je on čisto grčki, te s obzirom da Grci i dalje taj grad nazivaju Konstantinopoli (ili skraćeno Poli - tj, grad), držim se originalnog imena. Apropo Polija, da li ste vidjeli grčki film "Πολίτικη κουζίνα" (preveden "Carigradska kuhinja")?? :) Da li vam se svidio?



Konstantinopolski tsureki


Sastojci:
  • 40 g svježeg kvasca (ili 20 g suhog, no onda kvasac nije potrebno rastopiti u mlakom mlijeku)
  • 40 g punomasnog mlakog mlijeka  
  • 680 g tvrdog brašna
  • 120 g šećera 
  • prstohvat soli
  • 2 jaja
  • 190 g punomasnog mlijeka
  • 125 g maslaca (sobne temperature)
  • 8 g usitnjenog mahlepija*
  • 8 g usitnjenih kristalića mastihe (može i ulje od mastihe)**
  • 1 jaje za premaz 
  • tanko narezani listići badema
 gore lijevo je mastiha, a dolje lijevo mahlepi

* mahalab, mahleb ili mahlepi je aromatični začin od sjemenka rašeljke, vrste trešnje. Prvenstveno se koristi na Bliskom istoku, te u Turskoj i Grčkoj. Na internetu se predlaže nekoliko zamjena za ovaj začin: usitnjene koštice neke druge trešnje, smjesa cimeta, klinčića i lista lovora (naravno dobro usitnjeni), ili pak usitnjen kardamon ili muškatni oraščić. Okus mahlepa je sličan kombinaciji ljutog badema i trešnje.

 ** mastiha je smola trišlja ili lentiske (pistacia lentiscus) koja se suši na suncu dok se ne stvrdne. Ima karakteristični ukus, nezamjenjiv s bilo kojim drugim začinom, no u nedostatku mastihe moguće ju je nadomjestiti s malo cimeta i vanilije


Postupak:
  • razmrvljeni kvasac otopite u mlakom mlijeku
  • u dublju posudu stavite brašno, šećer, sol, jaja, rastopljeni kvasac i ostatak mlijeka
  • mikserom s nastavcima za tijesto ili ručno umijesite tijesto
  • dok mijesite tijesto, dodajte komad po komad maslaca te usitnjenu mastihu i mahlep
  • tijesto oblikujte u kuglu, pokrite krpom i ostavite na toplome najmanje 2 sata
  • nakon što je tijesto povećalo svoj obujam, malo ga umijesite i podijelite na 3 jednaka dijela (može i na 6, ako želite imati 2 manja tsurekija)
  • svaki dio oblikujte u dugi valjak i od tri valjka napravite pletenicu
  • pletenicu položite u tepsiju obloženu papirom za pečenje i ostavite ju još sat vremena pokrivenu na toplome
  • pećnicu zagrijte na 170°C
  • tsureki premažite razmućenim jajem i po njemu pospite tanko narezane bademe
  • pecite oko 40 minuta (ako od tijesta oblikujete 2 tsurekija, vrijeme pečenja je kraće) dok ne dobije lijepu boju


Sretan vam Uskrs!!

    19. travnja 2011.

    Iskupljenje i zaostaci

    Odlučila sam "nekukati" kako me dugo nije bilo u "blogerskim vodama" i kako sam dosta propustila (što se nadam ispraviti). Biti ću iskrena, pa ću reći da je jedan od razloga Korizma, za vrijeme koje se redovito odričem slatkog. To mi dosta teško pada pa zato izbjegavam u velikom luku sve fine recepte slatkoga (po blogovima, časopisima i kuharicama), te ih ostavljam za kasnije.

    Kako bih se djelomično "iskupila" za izostanak i zaostatke slijedi nešto što sam već dugo dugo planirala objaviti.

    Prvo od toga su nagrade: prvu, "12 Blog awards", sam dobila još u siječnju od Tihane s bloga Just cake girl, a drugu, "Stylish blogger award", od Maje s bloga Dalmatiagourmade
    Cure, hvala vam puno puno na nagradama :))

    Obje nagrade zahtijevaju da ih proslijedim (prvu na 12 blogova, a drugu na 15), dok za drugu trebam napisat još i 7 slučajnih stvari koje me opisuju. 
     
    Pa da počnem, evo 7 stvari o meni:

    1. ne izlazim iz kuće bez sunčanih naočala
    2. prije par godina nisam mogla zamislit život bez bicikla, no sad je on "daleka prošlost"
    3. ne slijedim gomilu
    4. bojim se visine
    5. pokušavam redovito pisati dnevnik
    6. hrv. jelo koje najviše volim - pašticadu, nisam nikada niti probala skuhati
    7. znam 4 strana jezika (a voljela bi ih znati još)

    Nadam se da mi nećete zamjeriti što nagrade neću direktno proslijediti, već ih dajem svim onima koji me i dalje prate :)

    Imam još jedan zaostatak, a to je marinirana feta. Sliku sam još prošle godine postavila na facebook stranicu, ali sam skroz zaboravila na recept. 


    Marinirana feta



    Sastojci:
    • veći komad sira, to može biti feta, ali može i bilo koji kozji ili ovčji sir iste konzistencije.
    • velika staklenka
    • papar u zrnu
    • suhi, smrvljeni čili
    • timijan
    • ružmarin
    • origano
    • par lovorovih listova
    • puno maslinovog ulja!!

    Postupak:
    • sir narežite na veće kocke
    • slažite ga u staklenku, s tim da između svakog sloja stavite malo začina (ovisno o ukusu - zato niti nema konkretnih mjera)
    • ulijte maslinovo ulje dok ne prekrije sir
    • staklenku pohranite u hladnjaku do 2 tjedna (izvan hladnjaka do 24 h)
    • maslinovo ulje koje preostane, nikako nemojte baciti, već ga procijedite i dalje koristite

    ovu finu mariniranu fetu možete poslužiti na više načina, od predjela, pa sve do dodatka za salate, pizze, deserte...
    Možete ju koristiti i u sljedećem receptu, jednom od grčkih predjela:


    Zapečena feta (φέτα ψητή)

    ovo je najjednostavnija verzija ovog predjela

    Sastojci: 
    • 1 komad fete (oko 200 g)
    • alu folija
    • maslinovo ulje
    • origano
    • suhi smrvljeni čili

    Postupak:
    • na sredinu većeg komada aluminijske folije stavimo fetu, prelijemo ju maslinovim uljem i pospemo origanom i čilijem
    • vrhove folije spojimo i napravimo "paketić" (tako da ulje ne iscuri)
    • pečemo u zagrijanoj pećnici na 200°C između 15 i 20 minuta

     tu sam koristila komade marinirane fete, te nisam dodavala nikakve začine uz one u kojima je feta već bila marinirana

    Moguće je i dodati par tanko narezanih šnita rajčice i paprike na fetu (može i ljute paprike, ali u tom slučaju ne stavljajte smrvljeni čili), i s tim zapeći. Može se naravno sve pripremiti i s ovim gore prethodno mariniranim komadima fete. 
    Važna napomena: ovo je toliko fino, da je količinski nedovoljno za 2 osobe ;)

    28. veljače 2011.

    Acciuleddi

    Već dugo nisam ništa objavila, a bome niti gledala ostale blogove. 
    S obzirom da za par sati istječe igrica "ajme kolko nas je" (koja je pokrenuta od Snježane s bloga "Dalmacija Down Under") kojoj je domaćica za prosinac Aleksandra s bloga Sweet Food, a ja stvarno želim sudjelovati jer obožavam med, moj "zimski san" što se tiče bloga i fotkanja je prekinut. Sad me čeka pregledavanje svega slatkoga i slanoga što ste u međuvremenu pripremili i objavili :)

    Οvo je za mog Sarda ;)


    Recept je sa Sardinije, jedna od mnogobrojnih slastica u kojima koriste med.
    Acciuleddi se ponekad nazivaju i matassine dolci i (ili) gugligliones. Pripremaju se u razdoblju karnevala.


    Sastojci:
    • 500 g brašna
    • 60 g masti (može i margarina)
    • 4 jaja
    • 2 žutanjka
    • 2 žličice šećera
    • malo soli
    • ulje za prženje + malo masti
    • 400 g meda

    tanji i manje pečeni (i meni manje dobri) acciuleddi, kakvi bi zapravo i trebali biti

    Postupak:
    • zamijesiti tijesto od brašna, jaja, žutanjaka, masti, šećera i soli
    • tijesto ostaviti u frižideru pokriveno plastičnom folijom najmanje sat vremena
    • formirati jednake kuglice, promjera oko 2 cm* (meni je dio kuglica bio 10 g, a dio 15g, no na kraju su nam se više svidjeli oni acciuleddi od više tijesta)
    • od svake kuglice oblikovati po jedan "štapić" duljine 15 cm i debljine oko 1 cm
    • acciuledde je moguće oblikovati na više načina, ja sam se odlučila omotavati 2 komada tijesta (kao što je prikazano na slici). Vidjela sam da ima različitih načina da se oblikuju, od toga da se jedan komad tijesta mota sam oko sebe, do vjenčića ili pak toga da se tijesto oblikuje u 50 cm dugi štapić pa spaja s ostalima). Kako god radili, važno je jedino da dobro stisnete krajeve, kako se ne bi odvojili tijekom pečenja.
    možete ih početi omotavati od njihovih krajeva (kao na prvoj slici) ili od sredine (kao na drugoj slici)

    • zagrijati ulje i malo masti u posudi (ulja treba biti dovoljno da prekrije acciuledde dok se prže)
    • peći acciuledde u turama po par, dok ne dobiju malo boje
    • kada su gotovi položiti ih na papirnati ubrus
    • iz posude u kojoj su se pekli baciti ulje i dodati med, 
    • zagrijati med i dodati acciuledde te miješati ih kuhačom koju minutu dok ih posve ne prekrije med

    31. siječnja 2011.

    Poljupci od kokosa i quarka

    Prije koji dan sam htjela počastit više ljudi. Torte i bilo što prekremasto nije dolazilo u obzir zbog transporta i praktičnosti - trebalo je biti nešto malo, za "pod zub". Imala sam premalo vremena, sve sam spremala u zadnji čas, umjesto fino dan unaprijed.

    Ne znam što mi je bilo, ali krenula sam raditi mađaricu, koju nikad nisam radila i za koju nisam imala pojma kako se kore peku. Sorry Sanja, hvala ti na receptu, ali nisam profi kao ti.

    Odlučila sam da bude 7 kora (što je stvarno bilo nadobudno) i.... ispala je najgora moguća katastrofa. Našla sam se sa 7 prepečenih kora (koje polako jedem, ha ha), u kutu plačući "što mi je ovo trebalo na moj rođendan". 

    Inače ne očajavam na ovakve scenarije, ali sam nekako mislila da je moj sretan dan i da mi sve treba ići od ruke. Kako sam bila vremenski ograničena krenula sam pripremati nešto drugo, jednostavnije, i to s kokosom (kako bih mogla usput sudjelovati u igrici). 

    Sve sam fino napravila (tako sam barem mislila), nadala sam se da će ispast mekane kuglice, a ispali su keksići (kad krene loše, onda ne stane). Naravno da sam svemu sama kriva, jer sam sve pokušavala brzo i zajedno (i hranu i slatko) i dodala sam puno previše brašna uvjerena da su premekane. Tu moram priznat da sam i hranu zeznula (no bilo je i više nego jestivo).


    Najviše me taj dan dotukla NJEGOVA izjava kad je probao te kekse: "dobri su, ali ti možeš 100 puta bolje, što nisi napravila neku tortu". Htjela sam mu kutiju s keksima poslat u glavu. 
    Kuhanje i pečenje me definitivno nije išlo na moj dan.


    U ovom postu nema govora o tim keksima, koji su se na kraju svidjeli svim kušačima, nego o nečemu što sam odmah sutra dan probala: savršeni poljupci od kokosa i quarka. Glavni kritičar je prezadovoljan, a ja... ja ih najradije ne bih dijelila s njim koliko su dobri.


    Recept je preuzet s ovog divnog bloga (prevađam za sve one koji ne vladaju talijanskim).
    Toliko jednostavni a toliko savršeni, sljedeći put definitivno dupla mjera!!



    Sastojci: 
    • 4 bjelanjka (oko 120 g)
    • 150 g prosijanog šećera u prahu
    • 70 g sira quark/ricotte (20 % masnoće) 
    • 200 g kokosovog brašna
    • papirnate košarice



    Postupak:

    • izmiksati bjelanjke sa šećerom u prahu
    • dodati sir i kokos te sve dobro izmiješati
    • mokrim rukama oblikovati kuglice (oko 40 g svaka) i staviti u papirnate košarice
    • peći u prethodno zagrijanoj pećnici na 160°C oko 15 minuta. Kuglice bi trebale dobiti malo boje.
    • dobro ih ohladiti i čuvati u limenoj kutiji (postaju sve mekanije)
    Ovo je moja ovomjesečna ulaznica za igricu "Ajme kolko nas je" (koja je pokrenuta od Snježane s bloga "Dalmacija Down Under") kojoj je domaćica za siječanj Sandra s bloga Mlin nas nasušni - nastavak knjige. Tema ovomjesečne igre je kokos.

    p. s. ima li netko recept za mađaricu "za bedake", što jednostavnije to bolje, da se riješim tog bauka ;)

    24. siječnja 2011.

    Slana torta od sira, špinata i kobasice

    Želim podijeliti s vama jednu od najboljih slanih torta koje sam probala. Do nje sam došla sasvim slučajno s namjerom da se "počisti frižider". Znate ono, kada imate par namirnica s čijom pripremom već više dana odugovlačite, i onda kad dođe krajnji tren, na silu ih pripremate (tako je bar kod mene).
    Već sam u subotu ujutro našla par rješenja kako se bezbolno riješiti viška špinata i jedne veće kobasice. Listajući dalje kuharice u potrazi za nečim desetim (priznajem, još nisam našla recept za kokos s kojim bi sudjelovala u igrici) došla sam do ovog recepta (iz tal. kuharice), i prvi pogled na njega me natjerao da promijenim plan za ručak.



    Sastojci:
    • 350 g lisnatog tijesta
    • 200 g špinata
    • 200 g kobasice
    • 2 jaja
    • 100 g Fontine (možete ju zamijeniti sa sljedećim sirevima: Gruyère, Emmental, Beaufort, Taleggio, Edam ili Gouda).
    • 80 g Ricotte
    • 20 g Parmezana
    • 1 češanj češnjaka
    • maslac za kalup
    • sol i papar
     

    Postupak:
    • s čačkalicom izbušite više rupica na opni kobasice
    • u manju posudu s većim dnom stavite peći kobasicu bez ikakvih dodataka (ne voda ili ulje! kobasica će zbog rupica pustiti svoj sok) i okrećite ju da dobije boju sa svih strana
    • kada je gotova ogulite joj opnu, narežite na što sitnije i stavite ju u veću posudu
    • očišćeni špinat stavite kuhati u kipuću vodu i kuhajte ga 5 minuta (počnite računat u trenutku kada voda opet zavrije)
    • kada je špinat gotov dobro ga iscijedite i usitnite (najbolje ga je kuhačom lupati dok je još u cjediljki - to će ga usitniti)
    • u posudu s kobasicom dodajte špinat, naribanu Fontinu, usitnjenu Ricottu, naribani Parmezan, usitnjeni češnjak, sol, papar i jaja.
    • sve dobro promiješajte kako bi se smjesa dobro spojila
    • lisnato tijesto podijelite na 2 dijela, od kojih jedan treba biti nešto veći. Oba dva tijesta razvucite valjkom.
    • većim tijestom prekrijte dno i rubove namašćene posude za pečenje
    • na tijesto ravnomjerno rasporedite smjesu
    • prekrijte sve drugim tijestom pazeći da dobro spojite rubove
    • tortu pecite u unaprijed zagrijanoj pećnici na 180°C 40 minuta
    • fina je topla i hladna


    19. siječnja 2011.

    Lijena pita od sira

    Evo me nakon duuuugo vremena.
    Moja novogodišnja "odluka" je bila: primirit se i bez novih recepata barem 1 tjedan nakon Nove Godine ;)
    U međuvremenu sam htjela uživat malo u dokumentarcima Anthonya Bourdaina, i tako utažit "želju" za isprobavanjem novog.

    Malo sam bila i u zaostatku s komentiranjem vaših blogova, pa sam onda uspjela nekako u 2-3 dana sve pohvatat i komentirat barem one zadnje postove. No, vjerujte mi, sve sam dobro prostudirala i probat ću više ne biti tako u zaostatku (jer mi se samo osvetilo).


    Recept današnjeg posta je grčki, iz regije Epir (kore su definitivno epirske, a pita je mala varijacija epirske). Ime u originalu glasi: τυρόπιτα της τεμπέλας - pita od sira od debele, ups. lijene (ovo lijeno se odnosi na mene ;). 
    Ne znam putove tih riječi, tj. u kojem su od jezika imale svoje prvobitno značenje, ili su pak možda obje riječi neovisno slične, no ono što znam je da ako napravite sami kore za ovu pitu definitivno niste lijeni :)

     
    Kore

    Sastojci za 6 kora:
    • 520 g brašna
    • prstohvat soli
    • 2 žlice octa
    • 2 žlice maslinovog ulja
    • 100 ml rakije ili grčkog ouza (*daje hrskavost korama)
    • oko 200 ml vode (po mogućnosti mineralne)
    • veća količina gustina (koja će vam pomoći umjesto dodatnog brašna kod razvlačenja tijesta)

    Postupak:
    • u posudu s brašnom dodajte sol, ocat, ulje, rakiju i pola količine vode. Tijesto je potrebno dobro zamijesiti, bilo rukom, bilo mikserom (s nastavkom za tijesto). Ako je potrebno postepeno dodajte ostatak vode, žlicu po žlicu. Tijesto treba biti mekano i glatko (mene podsjetilo na plastelin).
    • tijesto podijelite na 6 jednakih dijelova, koje svakog posebno obložite plastičnom folijom i stavite u hladnjak na 30 minuta
    • na radnu površinu posipajte dio gustina i valjkom razvucite svaki komad tijesta u krug promjera 20-25 cm (dodajte još gustina po potrebi)
    • na veći tanjur (posipan gustinom) posložite kore jednu na drugu, a između svake pospite dosta gustina
    • obložite sve plastičnom folijom i ostavite u hladnjaku preko noći (najduže 24 sata)
    • sutra dan odvojite kore koje ćete koristiti i razvucite ih valjkom (posipajte opet sve dobro gustinom) na veličinu ovisnu o posudi za pečenje (ako su dobro posute gustinom možete ih i razvlačiti jednu iznad druge, )
    • gustin koji vam je prestao spremite do sljedeće upotrebe u posebnoj posudi
    • ovako razvučene kore mogu se čuvati u hladnjaku najduže 2 dana


    Lijena pita od sira


    Sastojci: 
    • 2 kore (po gornjem receptu)
    • 2 šalice razmrvljene fete (ako koristite neki drugi sir koji nije slan kao feta, morat ćete ga malo posoliti)
    • 2 jaja
    • 1/2 šalice mlijeka
    • malo origana i/ili timijana
    • malo maslinovog ulja za kore i posudu

    Postupak:
    • zagrijte pećnicu na 200°C
    • kore razvucite na veličinu ovisno o posudi (najbolje bi bilo da je posuda veličine 20 x 35 cm)
    • dno posude namažite maslinovim uljem
    • mikserom izmješajte jaja i mlijeko
    • položite prvu koru u posudu i na nju rasporedite polovinu fete, pa preko toga prelijte polovinu smjese jaja i mlijeka i malo pospite začinima
    • položite i drugu koru preko svega, premažite ju maslinovim uljem, rasporedite preostalu količinu fete i smjese jaja i mlijeka
    • pecite 25 minuta dok ne dobije lijepo boju
    • pita je najbolja topla 

    Ostatak kora (4) je poslužio za pitu sa špinatom, iako ne bismo imali ništa protiv za ponavljanje još 2 puta ove lijene pite od sira

    31. prosinca 2010.

    Mrkva - Integralni kruh od mrkve i prilog od mrkve i celera

    Ovo će biti brzinski post, moja ulaznica za igricu "Ajme kolko nas je" (koja je pokrenuta od Snježane s bloga "Dalmacija Down Under") kojoj je domaćin za prosinac Zoran s bloga Good Food (maybe). Tema ovomjesečne igre su mrkva i pastrnjak. Spremila sam par stvari s mrkvom, i bilo bi šteta ne objaviti, makar u zadnji čas.

    Mrkvu inače najviše volim sirovu, tj u salati (sitno naribanu s malo maslinovog ulja, limunovog soka i aceta balsamica).

    U ovoj salati mrkva igra glavnu i najvažniju ulogu, dok je u ostalim mojim receptima samo jedna od statista. Zato sam morala krenuti u listanje kuharica i za ovomjesečnu igru sam pripremila sljedeće (iz tal. kuharice):

    Integralni kruh od mrkve

    Sastojci:
    • 300 g integralnog brašna
    • 200 g sitno naribane mrkve
    • 15 g svježeg kvasca
    • 1 žličica meda
    • 2 žličice sitno nasjeckanog kopra
    • 2 žličice sjemenki (ja sam koristila sjemenke lana)
    • malo maslinovog ulja i brašna za kalup
    • malo soli i papra

    Postupak:
    • kvasac pomiješajte s 1 dl mlake vode i ostavite par minuta na toplome
    • izmiješajte brašno, kvasac, mrkvu, med, sol, papar, kopar i sjemenke
    • tijesto mijesite par minuta; ako je potrebno dodajte malo vode (meni se na početku činilo da će mi trebati dosta vode, ali na kraju nije trebalo uopće)
    • tijesto ostavite na toplome pokriveno 2 sata
    • još jednom premijesite tijesto, pa premjestite u namašćen i pobrašnjen kalup
    • ostavite tijesto još 40 minuta pokriveno na toplome
    • u unaprijed zagrijanoj pećnici pecite oko 35 minuta na 180°C (znate da je gotov kada pokucate s donje strane a kruh ima šuplji zvuk)

    Druga ulaznica je ovaj jednostavni i fini prilog:
     

    Prilog od mrkve i celera

    Sastojci:
    • mrkva*
    • stapke celera*
    • maslinovo ulje
    • sol, papar
    • voda
    * u istom omjeru

    Postupak:
    • očistiti i narezati mrkvu na kolutiće a stapke celera na kockice
    • povrće pirjati na tavi na slabijoj vatri oko pola sata s maslinovim uljem i s malo vode
    • posoliti i popapriti
    • svako malo dodavati po malo vode, a pred kraj pojačajte vatru da voda skroz ispari

    Sretna vam nova godina!! 
    Neka nam bude 100 puta bolja od ove 2010 :)