Bilo je dosta komentara na kulurije koje sam radila za Božić, tako da je vrijeme za nove, ovaj put za prave uskršnje.
Recept je od grčkog slastičara Steliosa Parliarosa.
Uskršnji kuluriji
Sastojci:
- 400 g brašna
- 1/2 žličice praška za pecivo
- 80 g maslaca
- 120 g šećera u prahu
- 75 g punomasnog mlijeka
- 2 jaja
- 1 jaje i 1 žlica mlijeka (ili vode) za premaz
- prstohvat soli
Postupak:
- u veću posudu dodajte sve sastojke osim 1 jaja i 1 žlice mlijeka koje ćete koristiti za premaz
- tijesto umjesite ručno ili mikserom s nastavcima za tijesto
- obložite ga plastičnom folijom i ostavite u hladnjaku na sat vremena
- zagrijte pećnicu na 160°C
- podijelite tijesto na manje komade i oblikujte kulurije (već sam u 2 prethodna posta: kuluriji s čokoladom i acciuleddi pokazala kako; ovaj put sam radila od jednog komada tijesta duljine oko 15 cm i debljine 1 cm)
- tepsiju obložite papirom za pečenje i na njega slažite kulurije (trebaju biti malo razmaknuti)
- premažite svaki kulurij jajem razmućenim sa žlicom mlijeka ili vode
- pecite između 20 i 25 minuta, dok kuluriji ne dobiju boju
Da post ne bi bio "mršav", dodajem još jedan prigodan grčki recept - τσουρέκι πολίτικο - ili u doslovnom prijevodu tsureki Konstantinopola. Tsureki je vrsta slatkog kruha koja se jede za Uskrs, i koji sam ja ove godine odlučila napraviti umjesto pince/sirnice. Tsureki postoji u više verzija, a ovaj put vam donosim verziju Grka iz Konstantinopola.
Ne nazivam ga istambulskim, jer je on čisto grčki, te s obzirom da Grci i dalje taj grad nazivaju Konstantinopoli (ili skraćeno Poli - tj, grad), držim se originalnog imena. Apropo Polija, da li ste vidjeli grčki film "Πολίτικη κουζίνα" (preveden "Carigradska kuhinja")?? :) Da li vam se svidio?
Konstantinopolski tsureki
Sastojci:
- 40 g svježeg kvasca (ili 20 g suhog, no onda kvasac nije potrebno rastopiti u mlakom mlijeku)
- 40 g punomasnog mlakog mlijeka
- 680 g tvrdog brašna
- 120 g šećera
- prstohvat soli
- 2 jaja
- 190 g punomasnog mlijeka
- 125 g maslaca (sobne temperature)
- 8 g usitnjenog mahlepija*
- 8 g usitnjenih kristalića mastihe (može i ulje od mastihe)**
- 1 jaje za premaz
- tanko narezani listići badema
gore lijevo je mastiha, a dolje lijevo mahlepi
* mahalab, mahleb ili mahlepi je aromatični začin od sjemenka rašeljke, vrste trešnje. Prvenstveno se koristi na Bliskom istoku, te u Turskoj i Grčkoj. Na internetu se predlaže nekoliko zamjena za ovaj začin: usitnjene koštice neke druge trešnje, smjesa cimeta, klinčića i lista lovora (naravno dobro usitnjeni), ili pak usitnjen kardamon ili muškatni oraščić. Okus mahlepa je sličan kombinaciji ljutog badema i trešnje.
** mastiha je smola trišlja ili lentiske (pistacia lentiscus) koja se suši na suncu dok se ne stvrdne. Ima karakteristični ukus, nezamjenjiv s bilo kojim drugim začinom, no u nedostatku mastihe moguće ju je nadomjestiti s malo cimeta i vanilije
Postupak:
- razmrvljeni kvasac otopite u mlakom mlijeku
- u dublju posudu stavite brašno, šećer, sol, jaja, rastopljeni kvasac i ostatak mlijeka
- mikserom s nastavcima za tijesto ili ručno umijesite tijesto
- dok mijesite tijesto, dodajte komad po komad maslaca te usitnjenu mastihu i mahlep
- tijesto oblikujte u kuglu, pokrite krpom i ostavite na toplome najmanje 2 sata
- nakon što je tijesto povećalo svoj obujam, malo ga umijesite i podijelite na 3 jednaka dijela (može i na 6, ako želite imati 2 manja tsurekija)
- svaki dio oblikujte u dugi valjak i od tri valjka napravite pletenicu
- pletenicu položite u tepsiju obloženu papirom za pečenje i ostavite ju još sat vremena pokrivenu na toplome
- pećnicu zagrijte na 170°C
- tsureki premažite razmućenim jajem i po njemu pospite tanko narezane bademe
- pecite oko 40 minuta (ako od tijesta oblikujete 2 tsurekija, vrijeme pečenja je kraće) dok ne dobije lijepu boju
Sretan vam Uskrs!!





